Afrikaanse Bybel Direkte Vertaling
Ek sê dit weer met die grootste nadruk.
Afrikaanse bybel direkte vertaling. Op 12 maart 2014 het die eerste proefuitgawe van die nuwe testament en psalms verskyn. 1 erken die here godeseuns. Die bybel n direkte vertaling bdv.
Ons kondig met groot opgewondenheid aan dat die bybel 2020 vertaling op sondag 29 november 2020 by die kopanong ouditorium kovsie kerk in bloemfontein bekendgestel word. Erken die here sy majesteit en krag. 2020 vertaling is die jongste mees relevante afrikaanse vertaling wat saamgestel is uit die nuutste beskikbare brontekste die vertaling streef daarna om lesers te laat voel of die bybelskrywers van ouds in hul eie woorde self die wonderlike liefdesverhaal van god en die mens aan hulle oordra.
Proefuitgawes van die ou testamentiese boeke is deur die jare op hul webtuiste vir kommentaar gepubliseer. Buig in aanbidding voor die here in glansryke heiligheid. 2 erken die here die majesteit van sy naam.
Inteendeel ek wil dit ten sterkste afwys. Die doel van hierdie afrikaanse bybelvertalingsprojek is om n goed verstaanbare bronteksgeoriënteerde afrikaanse vertaling van die bybel wat geskik is vir voorlesing en gebruik in eredienste asook vir kategese bybelstudie en persoonlike gebruik te skep. Die 2020 afrikaanse vertaling lê tussen die woord vir woord en die gedagte vir gedagte vertalingstegnieke.
In die voorwoord van die bybelgenootskap se vertalingsprojek word die 2020 vertalingsopdrag soos volg beskryf. Hierdie vertaling staan bekend as die bybel. Die bybelgenootskap het besluit dat die nuwe vertaling bekend sal staan as die bybel.
Daar kan hulle dit boekmerk kleurmerk en nog baie meer daarmee doen. Die vertaalopdrag vereis dat die vertaling n getroue weergawe van die betekenis styl en struktuur van die bronteks moet wees maar van hoë letterkundige gehalte en in goeie afrikaans. Meer as 9 000 eksemplare van die bybel 2020 vertaling is al verkoop sedert die bybel vanaf 19 oktober beskikbaar.